Sámegillii På norsk

Валентина Совкина

Состояние саамского языка в Мурманской области

Валентина Совкина
(Фото: Свейн Лунд)

Валентина Вячеславовна Совкина родилась в 1963 году, выросла и живёт в Ловозере (Луяврь) на Кольском полуострове. Она учительница по образованию, работала в детским саде и в школе. Она тоже работала для Барентс секретарията а теперь (2013) она возглавляет Кольское Саамское Радио. Она была выбрана на разнообразные посты в саамских организациях а теперь она президент парлямента русских саамов (Самь Соббар).


Уважаемые коллеги! Дорогие друзья!

Прежде всего, позвольте мне поблагодарить организаторов мероприятия за предоставленную возможность выступить с докладом. Я представляю Куэллнэгк нёарк самь соббар/Саамский парламент Кольского полуострова. Я из поколения 40-летних, которые прошли путь от запрета говорить на саамском языке до пути сохранения и развития С\Я.

Существуют объективные и субъективные причины, создающие трудности в сохранении и развитии саамского языка, особенно письменности на саамском языке.

Объективные:
1) малочисленность саамов, окруженных населением, говорящим на русском и других языках. В общественной жизни, на работе, а также в школе общим для взрослых и детей саамов является русский язык.
2) смешанные семьи, как правило, свободно говорят по-русски, и реже на своем родном языке.

В результате, отсутствие языкового окружения, в котором каждый мог бы постоянно использовать саамский язык, а также мотивации для его употребления, предоставляют определенную угрозу для сохранения саамского языка.

Субъективные причины:
1) недостаточное внимание к проблемам сохранения саамского языка, в частности изучения и анализа двуязычия, отсутствия систематического образования на языке и долгосрочных программ преподавания языка, а также академического преподавания языка кольских саами.
2) возраст активных носителей языка, то очевидно, что, если не принять меры к сохранению языка, возможное исчезновение саамского языкового общества в России стоит не за горами.
3) отсутствие статистики в отношении коренных народов в России. Пользуемся только результатами Всероссийской переписи населения. Результаты Переписи 2010 года еще не обработаны, и мы пользуемся только статистическими данными 2002 года.

На сегодняшний день только незначительная часть, а это около 250 человек, из более чем 1,5 тысяч саамов свободно разговаривает на родном языке. Большинство из них - это пожилые люди. Среднее поколение, или вообще не говорит на саамском языке, или обладает его ограниченными знаниями. Среди молодежи также мало тех, кто бы активно использовал саамский язык.

Ситуация с саамским языком на Кольском полуострове следующая.

Начнем с кольско-саамской группы (кильдинский и бабинский диалекты). Изначально, на кильдинском диалекте говорили практически на всей территории центральной части Кольского полуострова.

Кильдинский диалект саамского языка сохранился в большей степени, чем другие саамские языки. Число лиц, указавших кильдинский диалект саамского языка в качестве родного, составляет около 700 человек. Число активных носителей кильдинского диалекта саамского языка, по исследованию, проводимого Э. Шеллер, насчитывает около 300 человек.

На сегодня, наиболее крупные языковые сообщества кильдинского языка находятся в Ловозере, Ревде, Коле и Териберке. На кильдинском диалекте разговаривают в Мурманске, Оленегорске, Апатитах и в других населенных пунктах области.

К сожалению, бабинский (аккала) диалект саамского языка практически исчез. Согласно имеющейся информации, последний носитель бабинского диалекта ушел из жизни в 2003 году.

На йоканьгском (терском) диалекте, по нашим сведениям, говорят около 10 человек, живущие в различных населенных пунктах Мурманской области. Средний возраст носителей йоканьгского диалекта больше 50 лет.

Нотозерский (колтта, сколт) диалект является особенным случаем. Он является единственным диалектом саамского языка, на котором, кроме России, разговаривают и в Финляндии (около 300 человек). По этой причине нотозерский диалект лучше описан, чем другие языки восточно-саамской группы. Однако, в России носителей нотозерского диалекта меньше 30 человек и он находится под угрозой исчезновения. Большая часть носителей языка живет в северо-западных частях Мурманской области, по большей части в Верхнетуломске, а также в Туломе, Мурмашах и других местах. Надо отдать должное, в последнее время активизировался интерес к изучению нотозерского диалекта саамского языка и культуре, благодаря проекту сколта-саамов трех стран, Норвегии, Финляндии и России.

Вот уже в течение некоторого времени, а это более 30 лет поднимается и обсуждается вопрос по сохранению и развития саамского языка, но время неумолимо показывает, что мы топчемся на месте, даже еще печальнее, нет развития, а идет своего рода угасание.

На 2013 год преподавание саамского языка идет в Ловозерской школе-интернат в начальных классах 1 час в неделю и 1 час – национальная культура. В детском саду «Солнышко», тоже Ловозеро, есть кружок по изучению языку, который проходит по 20 минут три раза в неделю. В Северном национальном колледж вопрос преподавания тоже стоит очень остро, ушел основной преподаватель и язык не преподавался. Только после ряда запросов, приняли на работу человека, который не владеет быстрым разговорным языком, курс ведется только для первых курсов и по учебникам для 2-3 классов, которые были выпущены в 1990-х годах. В других населенных пунктах не существует в школах предмета «Саамский язык».

Конечно же, программа обучения требует вносить в предметы региональный компонент, но он сводится к минимуму, получения историко-географических и немного литературных знаний. Практически 1% от всего объема школьной программы относится к истории и культуре саамкого народа.

Слушая недавно выступление бывшего министра образования Мурманской области удивилась тому, что он сказал следующее:
- нет желающих учить саамский язык, родители не ставят его в приоритет,
-нет преподавателей саамского языка.

А откуда же им быть!?

Взять историю и посмотреть глубже на обозначенную проблему, сразу станет ясно, у нас нет связи и системного подхода к приоритетности и нужности изучения родного языка.

Начиная с 60-х годов, саамы, да и по всей стране, представители родных языков столкнулись с запретами и системой интернатов, в которых обучались наши дети. Взять Ловозерский район.

Школа-интернат действует в нашем районе более 40 лет и, конечно же, когда она создавалась, то понятно из самых лучших побуждений нашего светлого завтра! Что же такое интернат!?

Школа-интернат — образовательное учреждение с круглосуточным пребыванием обучающихся, созданное в целях оказания помощи семье в воспитании детей, формирования у них навыков самостоятельной жизни, социальной защиты и всестороннего раскрытия творческих способностей детей. Слово «интернат» произошло от лат. internus (внутри).

- в СССР с 1956 г. общеобразовательная школа главным образом для детей-сирот, из малообеспеченных семей, с физическими и умственными недостатками. На Крайнем Севере обслуживает детей, для которых затруднен регулярный подвоз в школу.

Вот и в Мурманской области были открыты интернаты, один из них в Ловозере, где я родилась. Но это уже следующий рассказ.


История саамской школы – началнайа строна

Отправить письмо вебмастеру